영어 중3 1학기 통합본 동아(윤정미)
warn0929
2024-06-19
안녕하세요.
해설지 P24) 문제 17번 보기
push one's luck. 에 대한 해설 질문 드립니다. 유학시절 현지에서 good luck과 같은 맥락으로 썼었고 실제로 파파고에서도 '행운을 빌어'로 해석이 되는데 해설과 idiom 사전에는 '운을 과신하다.' 로 정의되어 있네요.
행운을 빌어에 대한 부정적인 표현으로 숙지하면 되는 걸까요?
해설지 P24) 문제 17번 보기
push one's luck. 에 대한 해설 질문 드립니다. 유학시절 현지에서 good luck과 같은 맥락으로 썼었고 실제로 파파고에서도 '행운을 빌어'로 해석이 되는데 해설과 idiom 사전에는 '운을 과신하다.' 로 정의되어 있네요.
행운을 빌어에 대한 부정적인 표현으로 숙지하면 되는 걸까요?